วันพุธที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2557

คนขายเค้าสอนมา

Dark Banded

เคยได้ยินไหมครับ

แปลยังไงดี ?

แถบสีคล้ำ 
หรือ
แถบสีมืดตึ๋ดตื๋อ

เท่าที่เห็นเจ้าตัวนี้เป็นเสือด่างตัวนึง
ที่น่าจะเป็นเสือใหม่หรือเปล่า ?
แล้ว cv มาจากไหน ?

ถ้าเกี่ยวกับไม้จำพวก Bromeliad 
งั้นขอมาแปลใหม่ให้มันเกี่ยวกัน
น่าจะได้ว่าเป็น

บั้งสีคล้ำๆ หรือ บั้งดำ

เอ่อ!!! พอเข้าที หรือกำลังคิดไปเอง

แล้วแบบไหนล่ะ
ถึงจะครบกระบวนความของคำว่า 

Dark Banded


อืม!! น่าคิด
เอาไงดีเดาเอาอย่างงี้แล้วกันก็น่าจะเป็นที่
บั้งใหญ่ๆ มั่ง เพราะเจ้าพวกเสือ
ต้องบั้งใหญ่ หนา ถึงจะเด็ด
จริงเหรอๆๆๆๆๆๆ

เอ้า! ไหนลองดูสิ


เสือตัวแรก



เสือตัวที่ 2



เสือตัวที่ 3

เท่าที่เห็นเสือด่างของผมมาสองสามตัวนี่
มันก็บั้งทั้งใหญ่ ทั้งหนา 
เอ่อ!!! งั้นก็แสดงว่าของผมก็
มีแล้วซิ Dark Banded 
คงไม่ต้องการละเราก็มี
ดีซิมีโดยไม่ต้องได้ซื้อเพิ่ม


ไหนๆ ก็ไหนๆ ละ
ถามคนขายเค้าซะหน่อย
ที่ผมมีนี่มัน Dark Banded ใช่ไหม ?


"ขอดูโคนหน่อยครับ ดูจากหน้าใบไม่ใช่แน่นอน"

แปลก ?  ดูโคนจะสรุปได้จริงเหรอ ?

ผมก็เลยกลับไปดูที่โคน
แล้วลองถ่ายโคนแต่ละต้นมาให้ดู
ที่คิดว่ามันก็หนา และ เข้มพอแล้วนะ
แถมคล้ำๆ อีกต่างหาก
ลองมาดูกันครับ

 เสือตัวแรก




 เสือตัวที่ 2



 เสือตัวที่ 3




เห็นแต่ละตัวแล้วไง แล้วที่ว่าดำน่ะ
มันต้องดำขนาดไหนล่ะ

????

ของ Dark Banded มันต้องขนาดนี้ครับ
เป็นสิ่งที่ผมเห็นแล้วเลยทำให้ต้อง
ยอมควักเงินซื้อ





 โดยเฉพาะหลังใบจะชัดเจนมาก


ดูเอาเถอะครับ
ต้องดำสนิท
เห็นแล้วขมกึ๋ก
ไปเลย


แบบไม่ต้องชิม

มั้ยล่ะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น